2015. április 3., péntek

#405 ProudiA - Dölyfös Királynő

BORN – Dölyfös Királynő

Nem szeretsz már?
Vajon miért tört össze minden?
Nyoma sincs már a melegségnek.
Képtelen vagyok egyedül tovább menni, hiszen szeretlek.

Történtek vicces dolgok s szomorúak is,
De mióta távol vagyok tőled, minden olyan színtelen.

Egymásba szerettünk.
Két ember összegyűlt.
Ahogy az idő haladt, egyre közelebb férkőztünk egymáshoz,
Bár most már külön utakat járunk.

Világos virágok bontanak szirmot,
Mintha büszkék lennének magukra.
Mindig szeretik egymást,  
Csak úgy tündökölnek mosolygó arcukkal.
Örök kötelékünk az álom, mit együtt terveztünk.

Mindig elrejted gyengeséged;
Egészen reggelig szorítottál magadhoz.
Túlságosan is elkényeztettél, nem tehetek róla.

Találkozhatunk egy álomban.
Találkozhatunk véletlenül.
Találkozhatunk egy álomban.
Szerettük egymást!
Találkozhatunk egy álomban.
Fulladozok az időben, mi nem térhet vissza többé.

A búcsú már az emlékeimhez is eljutott.
Az ilyesfajta dolgok egyáltalán nem kellemesek.
A búcsú már az emlékeimhez is eljutott.
Lépésről lépésre ki kell mennem a képből.

„Szeretlek” – átlagos szó volt ez,
De azt hittem, örökké eltarthat.
Nem számít, hol vagyok; 
Ha itt lennél velem, nem lenne másra szükségem.
Bizonyára túl sokat gondolkodtam,
S voltak fontos dolgok, miket nem észleltem.
Bár már túl késő, legalább már mindent értek.
Nagyon sajnálom.

Körülölelem a bánatom és a melegséget,
Ha még egy nap láthatjuk egymást.
Boldog leszek, még ha túl büszke is vagyok.

Miért nem szeretsz már…?


Jegyzetek:
A cím nem pontosan ezt jelenti. A ProudiA szónak nincs jelentése; a proud szó büszkét jelent. Az –ia végződéssel formáltak női jelentést a szónak (valószínűleg), én pedig éltem a fordítói szabadsággal (tehát a királynő szó nem szerepel az eredeti változatban).

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése