2010. április 15., csütörtök

#24 Papa, Mama, Nozomarenu Baby - Papa, mama, nem várt gyermek

Miyavi - Papa, mama, nem várt gyermek

Elég már!

Ahogy te is, én is utálom a vért. Nem leszek olyan, mint te.
Ahogy te is, én is utálom a vért. Nem leszek olyan, mint te.

Papa, mama, nagyapa, nővérem... Sajnálom, sajnálom!
Tanárom, szomszéd néni, Tarou, nagyon sajnálom.

Ha azok a kibaszott napok eltűnnének (Mr. Gaddess*1)
Nem kívánnám mindennap a saját halálom...*2 (Mr. Gaddess)
[Hé, Istenem, mi rosszat tettem?]

Elegem van, elég már!
Fejezd be, tűnj el, csak hagyj végre egyedül!

Papa

Ahogy te is, én is utálom a vért. Nem leszek olyan, mint te.
Ahogy te is, én is utálom a vért. Nem leszek olyan, mint te.

Papa elment a hegyekbe, mama a folyóhoz, megint egyedül vagyok...
Hé, egyáltalán miért feküdtetek le egymással? *3

A hideg füleim suttognak egy jó éjt-et*4,
Könnyáztatta párnám rebeg egy jó reggelt-et.
Hé, Isten, hol az otthonom?

Elegem van, elég már!
Fejezd be, tűnj el, csak hagyj végre egyedül

Elegem van, elég már!
Fejezd be, tűnj el, csak hagyj végre egyedül

Elegem van, elég már!
Vegyél már észre, nézz már vissza rám, ölelj már meg!

Mama



Jegyzetek:
*1: Mr Gaddess
Ezt ellentmondásnak találom, mivel a „mr” megszólítás a férfiakra jellemző, a „goddess” jelentése viszont istennő.
*2: Ezt a részt picit átírtam angolban, mert ennél is kevesebb értelme volt :’D*3: Nem akartam olyan alpári módon azt írni, hogy "Egyáltalán minek csináltatok meg?", de tudjátok, hogy ez a mondat valós értelme.
*4: Ne rám nézzetek csúnyán, Miyavi írta, hogy a fülei beszélnek, én csak fordítok.

Az utólagos helyreigazításokért köszönet Dorie-nak!

2 megjegyzés:

  1. Hali!
    Nagyon tetszik az oldal! Amúgy ez az eggyik kedvenc Miyavi számom (még a telómon a csengőhangom is ez ;)) ). Több fordítást olvastam már, de mindegyiknek ez a lényege!
    Csak gratulálni tudok!
    Sok sikert a továbbiakban!
    Pussz!!!!:D

    VálaszTörlés
  2. óóóóistenkém decukivagy *___* köszönöm!

    VálaszTörlés