Miyavi - Játékdoboz
Hangos csörömpölés - az egész darabokra törik.
De mindaz, amit tenni tudtam csupán annyi volt, hogy néztem..
Néztem a történést lassú mozgással.
Még ha lassúnak is tűnt, az csak egy tüsszentés volt.
Röviden, tömören.
Ez lenne a büntetésem, amiért túl sokat tréfálkoztam?
Nem tudom tovább folytatni.
Gyűlölöm.
Ha azt mondom, nem teszem meg többet, azt mondod majd, "Oké"?
Nem tarthatom minden emlékem két kezemben,
Ezért ebbe a játékdobozba tömködtem őket.
Be fogom zárni a kulcsot és rácsapom a doboztetőt...
Lágyan, lágyan, nehogy összerázzam,
Mindig, mindig, visszatartom lélegzetem.
Tovább akartalak nézni,
Az építőkockáim mind lebomlottak...
Csak egy kicsit csordultak túl,
De ez egy könnyekből készült kincsesláda!
Ha felnyitom a tetejét... felnőtté válok?
Nem tarthatom minden emlékem két kezemben,
Ezért ebbe a játékdobozba tömködtem őket.
Be fogom zárni a kulcsot és rácsapom a doboztetőt...
Lágyan, lágyan, nehogy összerázzam,
Mindig, mindig, visszatartom lélegzetem.
Tovább akartalak nézni,
Az építőkockáim mind lebomlottak...
Hangos csörömpölés - az egész darabokra törik.
De mindaz, amit tenni tudtam csupán annyi volt, hogy néztem..
Néztem a történést lassú mozgással.
Még ha lassúnak is tűnt, az csak egy tüsszentés volt.
Röviden, tömören.
Az idő múlik, az idő múlik, ez így van,
De megállítottam.
Miért tettem?
Tudom az okát, tudom, szóval miért is?
... Egyszerűen csak nem tudom.
Ha el tudnék mindent törölni, törölni, törölni*1,
Talán a dolgok könnyebbek lennének, talán így lenne, így lenne.
Fogadok, hogy így lenne.
Én mondom neked, hogy így lenne!
Hagyd pihenni, ember!
Törölni és törölni...
Hangos csörömpölés - az egész darabokra törik.
De mindaz, amit tenni tudtam csupán annyi volt, hogy néztem..
Néztem a történést lassú mozgással.
Még ha lassúnak is tűnt, az csak egy tüsszentés volt.
Röviden, tömören.
Ez lenne a büntetésem, amiért túl sokat tréfálkoztam?
Nem tudom tovább folytatni.
Gyűlölöm.
Ha azt mondom, nem teszem meg többet, azt mondod majd, "Oké"?
Nem tarthatom minden emlékem két kezemben,
Ezért ebbe a játékdobozba tömködtem őket.
Be fogom zárni a kulcsot és rácsapom a doboztetőt...
Lágyan, lágyan, nehogy összerázzam,
Mindig, mindig, visszatartom lélegzetem.
Tovább akartalak nézni,
Az építőkockáim mind lebomlottak...
Csak egy kicsit csordultak túl,
De ez egy könnyekből készült kincsesláda!
Ha felnyitom a tetejét... felnőtté válok?
Nem tarthatom minden emlékem két kezemben,
Ezért ebbe a játékdobozba tömködtem őket.
Be fogom zárni a kulcsot és rácsapom a doboztetőt...
Lágyan, lágyan, nehogy összerázzam,
Mindig, mindig, visszatartom lélegzetem.
Tovább akartalak nézni,
Az építőkockáim mind lebomlottak...
Hangos csörömpölés - az egész darabokra törik.
De mindaz, amit tenni tudtam csupán annyi volt, hogy néztem..
Néztem a történést lassú mozgással.
Még ha lassúnak is tűnt, az csak egy tüsszentés volt.
Röviden, tömören.
Az idő múlik, az idő múlik, ez így van,
De megállítottam.
Miért tettem?
Tudom az okát, tudom, szóval miért is?
... Egyszerűen csak nem tudom.
Ha el tudnék mindent törölni, törölni, törölni*1,
Talán a dolgok könnyebbek lennének, talán így lenne, így lenne.
Fogadok, hogy így lenne.
Én mondom neked, hogy így lenne!
Hagyd pihenni, ember!
Törölni és törölni...
Jegyzetek:
*1: Törölni, törölni, törölni
Az eredeti dalban az áll, hogy "Erase 'n' delete", de mindkét szónak egy a jelentése: törölni, eltörölni; így nem akartam túlkombinálni a dolgot.
A dalnak van egy átdolgozása Shoukyo to Sakuyjo néven. Nagyon hasonlít ehhez, sőt, a zene ugyanaz, csak a szövegben találhatunk eltéréseket.
Személyes vélemény:
A dalból nekem érthetővé válik, hogy Myv nem akar emlékezni, nem akar a múltjának egy bizonyos szakaszára több időt fordítani; inkább csak úgy tenne, mintha meg sem történt volna.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése