Gackt - Vanília
Tisztességes tanára vagy az erkölcsnek, mondhatom!
Lerajzolsz engem ügyes ujjaiddal.
Én csak egy szűzies terrorista vagyok.
Gondolataid felhalmozódnak,
Mint mikor a dolgok folyton megismétlődnek.
A romantika szakorvosát megkötözték,
Hosszú körmeidet használtad rajtam.
Egy egoista, aki meg akarja erősíteni a szerelmet.
Egészen addig élősködni akarok rajtad, míg benned vagyok...
Tartsd magad tisztes távolságban tőlem,
Aah~
Mielőtt elvesztem az eszem.
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
Még... Mélyebben!
Ez már az őrjítés határa.
Ajkaimat használtam, hogy egybeolvadjunk.
Én vagyok a te... vaníliád.
"Túlságosan is mesterkélt vagy."
Hideg vagy, mint a műanyag.
Szexi vagy, mint egy ökológus,
De azok az égető csókok már irritálóak.
Arcod eltorzult.
Aah~
Kérlek, hagyd, hogy önmagam legyek!
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
Még... Gyorsabban!
Ajkaink már lassan fájdalmasan nedvesek.
Nem kell több szó.
Te és én... valljuk be, nincs köztünk perzselő szerelem.
Aah~
Hány reggelen üdvözöltük már egymást...
Aah~
Úgy tűnik, véget érnek az éjszakázások.
Aah~
Szétszóródtunk a levegőben.
Aah~
Fehér virágok vesznek körül minket.
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
"Láttam egy farkat."
Ez már kezd kínossá válni.
Beléd estem, ez van!
A személyzet is látja, hogy térdre borulok előtted.
Szükségem van rád, nem hagylak el!
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
Még...
Te vagy...
Csípőmet használtam, hogy egybeolvadjunk.
Te vagy az én... vaníliám.
Tisztességes tanára vagy az erkölcsnek, mondhatom!
Lerajzolsz engem ügyes ujjaiddal.
Én csak egy szűzies terrorista vagyok.
Gondolataid felhalmozódnak,
Mint mikor a dolgok folyton megismétlődnek.
A romantika szakorvosát megkötözték,
Hosszú körmeidet használtad rajtam.
Egy egoista, aki meg akarja erősíteni a szerelmet.
Egészen addig élősködni akarok rajtad, míg benned vagyok...
Tartsd magad tisztes távolságban tőlem,
Aah~
Mielőtt elvesztem az eszem.
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
Még... Mélyebben!
Ez már az őrjítés határa.
Ajkaimat használtam, hogy egybeolvadjunk.
Én vagyok a te... vaníliád.
"Túlságosan is mesterkélt vagy."
Hideg vagy, mint a műanyag.
Szexi vagy, mint egy ökológus,
De azok az égető csókok már irritálóak.
Arcod eltorzult.
Aah~
Kérlek, hagyd, hogy önmagam legyek!
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
Még... Gyorsabban!
Ajkaink már lassan fájdalmasan nedvesek.
Nem kell több szó.
Te és én... valljuk be, nincs köztünk perzselő szerelem.
Aah~
Hány reggelen üdvözöltük már egymást...
Aah~
Úgy tűnik, véget érnek az éjszakázások.
Aah~
Szétszóródtunk a levegőben.
Aah~
Fehér virágok vesznek körül minket.
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
"Láttam egy farkat."
Ez már kezd kínossá válni.
Beléd estem, ez van!
A személyzet is látja, hogy térdre borulok előtted.
Szükségem van rád, nem hagylak el!
Szeretni... rendben van ez a dolog, ugye?
A rázkódó éjszakában épp olyan jó.
Még...
Te vagy...
Csípőmet használtam, hogy egybeolvadjunk.
Te vagy az én... vaníliám.
Erre inkább nem szólok semmit. Japánul kevésbé...perverz. Mondjuk.
VálaszTörlésMááármint ezt hogy érted? Nincs átköltve, szóval japánul is nagyjából ez a szövege.
VálaszTörlésértem, mire gondol Adry. arra,, h japánul nem lehet nagyon érteni, h mit mond
VálaszTörlésPerverz.... De pont ezt szeretjük benne =)Ha kell perverz, ha kell eléri hogy végig zokogd a dalt, vagy épp romantikus =)
VálaszTörlés