2010. július 23., péntek

#143 Hesitating Means Death - Ha hezitálsz, meghalsz

The GazettE - Ha hezitálsz, meghalsz



Gyanús napok voltak.
Az ellenség eltűnt szemem elől.
Nem vettem észre az árkot, én bolond.
Menj, végezz nyugalomban.
Még nem tudok meghalni.
[Nem hiányolom a halál szemeit.]

Ez a lövés mindennek bevezetője.
Ne felejtsd el, mi értelme van meghúzni a ravaszt.
Mindent felteszek ezért a golyóért.
Ne felejtsd el, mi értelme van meghúzni a ravaszt.
A hezitálás halált jelent.

[Számtalan könny...
Időtlen vidék...
Névtelen szabadság...]

Még mindig emlékszem rá,
Mert erősebb vagyok, mint bárki
Az imádkozók közül.
Hiszek benne.

Még ha az álmom szerte is foszlik,
Még ha a torkom félbe is szakad,
Ez a dal továbbra is élni fog.
Mindent nekiadok.
[Ez a végzet.]

Még ha az álmom szerte is foszlik,
Még ha a torkom félbe is szakad,
Ez a dal továbbra is élni fog,
Mint a könyörgés.

Még ha az álmom szerte is foszlik.
Még ha a testem meg is törik,
Ez a dal továbbra is élni fog,
Mindent nekiadok.
[Ez a végzet.]


Jegyzetek

A címről
Oké-oké, a szószerinti fordítása a Hesitating Means Death-nek az lenne, hogy 'A hezizálás halált jelent', de az meg végül is egyenlő azzal, hogy 'Ha hezitálsz, meghalsz', és ezt valahogy jobb címnek tartottam. Reklamálni lehet ezügyben ;D Vagy esetleg véleményt kifejteni az új kisalbumról, hiszen aktuális :3

#142 瞞し - Színlelés

The GazettE - Színlelés



Néha olyan üreges vagyok, hogy bőröm szakadásnak indul,
Torkom érdesnek érzem.
Kinyitom szemem, becsapódok abba a varázslatba.
Így lassan darabokra törhetek.

Ki kellett volna oldanom kétségeimet...
Ez a kietlenség semmit sem akar kérdőre vonni.
Én csak céltalanul átölelem...

A cseresznyevirágok elfelejtették színüket és táncukat.
Már nem egyenletesen változnak.
Ez nem az, amit én akartam,
Úgyhogy akár el is felejthetem.

Tudom, mit jelent elhagyni.
Rávettél, hogy alaposan szemügyre vessem,
Amíg aludtam ebben a mély hazugságban.

Én csak játszom a szerencsétlent.
Az ötletek körbe-körbe forognak...
Az ötletek körbe-körbe forognak...
Az ötletek körbe-körbe forognak...
Még csak nem is láttam azt az elérő kezet.
A csókok mind csak csalódás következményei,
A sebek már rég elfeledettek.
Mikor észrevettem, már megint nem volt senki sem körülöttem...

A leáradó nyugalomban
Nem reményekedem válaszokban, vagy hasonlókban.
Mikor véget ér ez a pillanatnyi menekülés,
Azt fogom tettetni, hogy mindent tudok.

Csak a nevetéstől olyan szomorú a homályos távolság.
Mikor a te utadban álltam,
Ez a szűk táv túl gyengéd és hideg volt.

Mint a színüket változtatú szirmok...
Ha eljön az idő, kérlek emlékezz,
Mint az elszáradó, lehulló szirmok.
Még ha el is jön az idő, kérlek ne felejts el.

Én csak játszom a szerencsétlent.
Az ötletek körbe-körbe forognak...
Az ötletek körbe-körbe forognak...
Az ötletek körbe-körbe forognak...
Még csak nem is láttam azt az elérő kezet.
A csókok mind csak csalódás következményei,
A sebek már rég elfeledettek.
Mikor észrevettem, már megint nem volt senki sem körülöttem...

Jegyzetek:
A cím hibás romajivá alakításai miatt ez a szám inkább "Damashi" néven ismert, de a valódi címe Mayakashi. Köszönet Yaminak, hogy felhívta rá a figyelmem. ^^

#141 Black Cherry - Fekete Cseresznye

Acid Black Cherry - Fekete Cseresznye



Milyen elrejtve van a holdfény árnyéka...
Vagy csak azért van, mert olyan szomjas vagyok.
A gyümölcs, amit a fogamba mélyesztettem
Teljesen elbűvöl az ő édes, édes, de halálos mérgével.

Fekete Cseresznye...
Szeress engem, add magad nekem!
Ki kell magoznod magad, hogy újjászüless bennem...
Nem baj, ha nem szeretsz, mióta én sem szeretlek.
Ne tégy engem ennél is nyomorultabbá...

Mindketten ezzel a történettel...
Ez csak egy piti szórakozás valami más irányába.
Szíved rejtélyt hagy maga után...
A könnyek száma, miket eddig ontottam,
Csak azokat az éjjeleket igazolja,
Miket a te karjaidban töltöttem.

Vörös rúzs van inged gallérján.
A csók mélyen magáéve tette azokat az elnyelt szavakat.
Énekbeli ragyogás... Egy illat, ami nem az enyém.
Nem tudom elhinni azoknak a csípőknek a mozgását.
Mindeddig extázis, ismétlés.
Míg te szárnyakat alkotsz, én a reszketésért könyörögtem.
Ez egy nyilvánvaló botrány.
Az ajkak olyan közelről tanulmányozták egymást...
Az a lassú mozdulat nagy hatást gyakorolt rám...

Ne állj le, csókolj meg!
Nem tudok elszakadni tőled...
Ne állj le, csókolj meg!
De meg tudok bocsátani neked.
Aah~, gyerünk, csak hatolj belém!

Fekete Cseresznye...
Szeress engem, add magad nekem!
Hagyd bennem magodat!
Nem baj, ha nem szeretsz, mióta én sem szeretlek.
Tegyél engem ennél is nyomorultabbá!

Tiltott terület...
Sohasem fogok darabokra törni.
Érzem már, Fekete Cseresznye...
Nem tudom elfelejteni csókod epekedő érzését.

Ne állj le, csókolj meg!
Nem tudok elszakadni tőled...
Ne állj le, csókolj meg!
De meg tudok bocsátani neked.
Aah~, gyerünk, csak hatolj belém!

Fekete Cseresznye...
Szeress engem, add magad nekem!
Hagyd bennem magodat!
Nem baj, ha nem szeretsz, mióta én sem szeretlek.
Tegyél engem ennél is nyomorultabbá!

Fekete Cseresznye, add csak nekem...
Fekete Cseresznye, adj még többet...
Még akkor is, ha az az igazság,
Hogy mindig is szerettelek.

A mi rövid történetünk
Csak egy piti szórakozás valami más irányába.
Ezzel vége.
Néha azért így emlékezz rám.

#140 Saku - Alkotás

Dir en Grey - Alkotás



Hol van a szerencsés jövő?
Honnan jön a mi szerencsés jövőnk?

Faszomat, ember!
Tűnj el! Tűnj el!
Sötétedj el...

[Vidáman visszaszerzem emlékeimet.]

Hol van a szerencsés jövő?
Honnan jön a mi szerencsés jövőnk?

Faszomat, ember!
Tűnj el! Tűnj el!
Sötétedj el...
[Vidáman visszaszerzem emlékeimet.]

A nap alatt...
Ha kinevettek téged s ki is mutattad, hogy fáj,
Azt a vörös folyó áramlása mindig elárulta.


Sétálsz a hegyoldalon, újra eléred azt,
Hogy mosolyra készteted az alakulatot,
Míg a hangyák összegyűlnek a liliom körül.

Faszomat, ember!
Tűnj el! Tűnj el!
Sötétedj el...

[Vidáman visszaszerzem emlékeimet.]

A nap alatt...
Az emberek egyik kezükből sem tudják törleszteni
A hamut, könnyeket és a szűkszavúságot.
Ami igazán ördögi, az az, hogy a Nap és a Hold
Együtt kelnek útra, még ha másnap egymásra sem néznek.
A Vörös Napon megkérdőjelezed majd azt a bizonyos szűkszavúságot, és...

#139 Peace Sign - Békejel

Miyavi - Békejel



Mind mutassunk békejelet a magasban!
Nem számít, mi történik, le fogod hajtani a fejed?

Ha ez csak egy utazás,
Biztos sok zászlót fogsz lengetni, nemde?
Mert vannak napok, amikor az 1+1=3,
És vannak napok, mikor a 2x2 lesz 3.

Mind mutassunk békejelet a magasban!
Nem számít, mi történik, le fogod hajtani a fejed?
Szóval békejel! Kacagjunk emelt fővel!
Vitorlázzunk, de hé! Együtt menjünk a széles, nyílt tengerre!
Vitorlázzunk a békéért.

Sosem fogunk elveszni, legalábbis addig nem,
Míg el nem érjük célunkat.
Úgyhogy csak előre egy kontinens felé,
Amit még sosem láttunk eddig.

Hé! Gyűrd labdává a térképet és dobd messzire!
Hagyd, hogy a bálnák megegyék aggályainkat.
[Esetleg engedj meg magadnak egy kis lovaglást a hátukon.]

Mindenki, békejelet!
Fel a vitorlával, terjeszd szét karjaidat!
Ha itt vannak a barátaink, nincs okunk félni.
Szóval békejel! Hordj sok álmot szívedben, a hajó jobb oldalán!
Kiabáljatok, mindenki!
Vitorlázzunk, hé!
Vitorlázzunk a békéért.

Mindenki, békejelet!
Hé, hé, most ne sírj!
Nem számít, mi történik, megvédelek majd.
Szóval békejel!
Szárítsd fel könnyeid és nevess!
És vitorlázzunk együtt a széles, nyílt tengereken.
Vitorlázzunk a békéért!

Jegyzetek:
Csak... annyira tetszik a szövege *___* Ez nekem olyan tökre nyárias nóta x3 Yaaaay, love you, Myv!

#138 Brilliant Days. - Pompás Napok.

DaizyStripper - Pompás Napok.



Távoli emlékeid, nevetéseid napról napra...
Az évszakok megöregedtek, csak az esti szellő maradt ugyanolyan gyengéd.

Felelevenítem a többezer könnyet.
Egymás kezét fogtuk, hogy ne fázzunk.
Színtelen, hervadhatatlan...
Ez a forgó világ egymás karjaiba lök minket.

Szeretve lenni valaki által, szeretve lenni...
Imádkozó bal kezed a csillagos ég után kapkod.
Ha ez a hang elér hozzád,
Akkor ugyanazon ég alatt a csillagok színesen fognak ragyogni.

"Nem tudom megmutatni neked a könnyeimet." - suttogom a sötétben.
Erős vagy, de gyenge, és az az igazság, hogy szeretni akartalak.

Még mindig ott állsz és csak nézel vissza aggódva.
Körülötted mindenhol szétszórt lábnyomok figyelnek.
Nem a mögöttünk álló sötét napokat, hanem az előttünk levő ragyogó jövőt.
Még most is ezt kívánom és ezért imádkozom.

Átölelem a dolgokat szívemben, átölelem.
Szerető jobb kezem a te kezed után kapkod
Kedvességed és melegséged miatt.
Ezen a reszkető estén megtaláltuk a mi csillagunkat, felelevenítettük emlékeinket.

Szeretlek az idők végeztéig, szeretlek!
Könnyeim hullanak történeted lapjaira.
Egy nap, az ég alatt... ha még egyszer találkozhatnánk...!
Könnyeim még mindig hullnak, szívemből szólnak.
"Köszönöm."
"Szeretlek."

Örülök... hogy végül találkoztunk.

Ez pont ugyanolyan, mint aznap.
Milyen szép az ég, nem?
Milyen szépek a csillagok, nem?
Nem... Te vagy az.

2010. július 22., csütörtök

#137 Cold Pray - Rideg Imádkozás

Chariots - Rideg Imádkozás



Minden túlárad szerelemmel,
Ami csak az életről szól.
Ahogyan az idő elveszett,
Keserűség volt torkomban.

Nincs olyan dolog, [Rideg imádkozás!]
Mit a természet megoldhatna. [Rideg imádkozás!]
Ha folytatja egy bolondos színészkedés sajnálatát, [Rideg imádkozás!]
Megközelíti a magának címzett kérdés válaszát. [Rideg imádkozás!]
Hogyan fogadjuk el a közelgő jövőt? [Rideg imádkozás!]
Ha szívdobbanásom egyszer csak elzsibbad, [Rideg imádkozás!]
Körbe-körve megy. [Rideg imádkozás!]
Valami elpusztult, mert egy indíték életét nyerte.

[Ez az az ok, ami eltitkolja azt, hogy
Az ösztönzés őrjöngéssé fajul.
Tudom, tudom, ez a kérdés megindítója.]

A törött óra megrepedt, nem képes visszatérni.
Aah~, mint egy halk hang, ami semmit sem ér el...
Egy ima...

Ha szívdobbanásom egyszer csak elzsibbad,
Körbe-körve megy.
Valami elpusztult, mert egy indíték életét nyerte.

[Ez az az ok, ami eltitkolja azt, hogy
Az ösztönzés őrjöngéssé fajul.
Tudom, tudom, ez a kérdés megindítója.]

A törött óra megrepedt, nem képes visszatérni.
Aah~, mint egy halk hang, ami semmit sem ér el...
Egy törött óra és egy szerelem nem marad meg soha.
Aah~, ahogyan egy hideg hang sem ér el semmit...
Egy ima...


#136 Swallowtail On The Death Valley - Fecskefarok A Halálvölgyben

The GazettE - Fecskefarok A Halálvölgyben



Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!

Egy ájult, őrült szépség van a tájon,
De nem is igazán tudok ezen nevetni.
Ez a csajok éjszakája, oh yeah~
Ez a csajok éjszakája, oh yeah~

Elfogadtam azt az alakított hízelgést, az értékek megbénítottak,
Nem is igazán tudok ezen nevetni.
Kiégett torkoddal annyit mondasz: "Nem tudok repülni többé."

Ha átöleled az "érzéseket", amik hátadon áramlanak,
Biztos, hogy nem fognak eltűnni.
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Én, ki csatlakozom sóhajaidhoz, mi ez, amit teszek?
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Képmutatás, vagy igaz szerelem?

A vakmerőség mellkasomból terjed szét.
Nem tudom neked azokat a szavakat mondani,
Amik úgy tűnnek, hogy így is túláramlottak.
Nem kevesebb ennél...
Nem kevesebb ennél...
Úgy tűnik, szétbomlik testem, de ezzel ellentétben áll szívem,
Mert nem tudok megbékélni vele.

Te, aki nem tudsz sétálni, hamarosan újra belémkapaszkodsz.
Kiégett torkoddal annyit mondasz: "Nem tudok repülni többé."
Akkor újra és újra meg kell próbálnod!

Ha átöleled az "érzéseket", amik hátadon áramlanak,
Biztos, hogy nem fognak eltűnni.
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Én, ki csatlakozom sóhajaidhoz, mi ez, amit teszek?
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Képmutatás, vagy igaz szerelem?

A kívánság, hogy vakmerő legyek, mellkasomból terjed szét.
Nem kevesebb ennél...
Nem kevesebb ennél...
Úgy tűnik, szétbomlik testem, de ezzel ellentétben áll szívem,
Mert nem tudok megbékélni vele.

Egy ruhát viselsz,
Egy fecskefarokra nehezedik az árnyék.
Az öröm sivatagán elrabolták álmodat.
Még a tiédet is...
Még a tiédet is, és...
Mindennap ragaszkodom ahhoz, hogy kívánjak.
Olyan "sok sebbel" élsz a hátadon... azok sosem fognak eltűnni.

Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!
Az angyal elrejti a sebet; yeah!
Az ördög megnyalja a sebet; yeah!

#135 Never Rebellion - Lázadás? Soha!

Phantasmagoria - Lázadás? Soha!



Mikor eljön az idő, hogy dönts, a Nap újra felkel.
A zsarnokság közepén csak úgy áramlik a vér.

Kiköltözöl az Újvilágba mindenféle megbánás nélkül.
Ez csak egy kis töredéke a bizonytalanságnak.
Elrejtett szemeid elégedetlenséget sugallnak
Tenyered fedezékében.
Egy picike csodát keresel.

Alkotni és keresni a civilizálatlan napokért.
Elképzelni és keresni a csodálatos napokért.

Jobbra alkotások,
Balra feltárások.
A kezek mindent végrehajtanak.
Mondd...

Jobbra alkotások,
Balra feltárások.
A kezek mindent végrehajtanak.
Mondd...

Csapat, utánam!
Mindent valóra fogunk váltani!

[Egy új út születik majd.]
A törődés összekapcsolódik
Az erőltetett érzéssel.
Ájulás, eltűnés az egekbe.
Semmi sem fog változni,
A szerelem is a régi marad.

Inog hátam a Nappal szemben
Mostantól, túltéve magam a pillanaton.

Alkotni és keresni a civilizálatlan napokért.
Elképzelni és keresni a csodálatos napokért.

[Egy új út születik majd.]
A törődés összekapcsolódik
Az erőltetett érzéssel.
Ájulás, eltűnés az egekbe.
Semmi sem fog változni,
A szerelem is a régi marad.

Mikor eljön az idő, hogy dönts, a Nap újra felkel.
A zsarnokság közepén csak úgy áramlik a vér.

2010. július 21., szerda

#134 Marble-S - Üveggolyók

LM.C - Üveggolyók



Futunk, üldözzük a kondenzcsík helyét.
Meddig tudunk elmenni ebbe az irányba?
Még ha nincs is semmi elhatározás,
Keresni valamit korántsem elég.
Mi van, ha rájövünk, mit kellene keresnünk?
Tudat alatt a nap a végéhez közeledik.

Ha összehasonlítod ezt a világot egy nagy üveggolyóval,
Bárhol lehetsz, bármit csinálhatsz, mert folytatja a forgást, háh...
Menjünk egy kört mi is!

Ma megint...
Valamilyen oknál fogva, mikor egy nap véget ér, a holnap mába fordul.
Ok nélkül, bár alkalmilag itt van valami éjjel-szerűség,
Ami eléri azt, hogy egyáltalán ne is akarjak sírni.
Ne veszíts, aludj rá egyet! Nem kell annyira sietni.
Ezek az utak valahol és valamikor összefutnak,
És íme, itt egy válasz.

Még ha egy tervet sem eszeltünk ki,
Miért tűnik mindig úgy, mintha?
Mindennap azt tervezzük, hogy jobbra megyünk, de végül a bal oldalt választjuk.
Még akkor is, ha ez nem érdekel téged.
Hány szót választas?
Mennyit dobsz el?
A dolgok ügyesen, elérhetőségen kívül vannak.

Ha összehasonlítod azokat a könnyeket egy kicsike üveggolyóval,
Könnyű leejteni, könnyű eltörni.
Ezek múló kis gyémántok, ne veszítsd el őket!

Ezen a helyen milyen messzire tudod kinyújtani a kezed,
Mielőtt valaki valahol elérhetné?
Alkalmilag itt egy reggel, ami eléri azt,
Hogy egyáltalán ne is akarjak sehova sem elmenekülni.
És a nagy szomorúság néha egy kis boldog történetté válik.
Biztos, hogy néha sírtak azok a könnycseppek,
Mikor fényesebbnek akartak tűnni, de az a nap el fog jönni.

Ha összehasonlítod ezt a világot egy nagy üveggolyóval,
Bárhol lehetsz, bármit csinálhatsz, mert folytatja a forgást, háh...
Menjünk egy kört mi is!

Ma megint...
Valamilyen oknál fogva, mikor egy nap véget ér, a holnap mába fordul.
Ok nélkül, bár alkalmilag itt van valami éjjel-szerűség,
Ami eléri azt, hogy egyáltalán ne is akarjak sírni.
Ne veszíts, aludj rá egyet! Nem kell annyira sietni.
Ezek az utak valahol és valamikor összefutnak,
És íme, itt egy válasz.

#133 Say Anything - Mondj bármit!

X-Japan - Mondj bármit!



Csak az én szívem tud ölni, szúrd át!
Ez a szerelem egy csendes látványa.
Felejtsd el az időt!
Ahogyan a könnyek utaznak, úgy sétálok keresztül
A nedves Tokión.
Az érzések hajszolják szívemet.

Elfutok a valóság elől,
Egy álomban sírtam.

A fagyos idő borzongásra késztet.
Befalazom romlott emlékeim, míg el nem tűnik a bánat.

Mondj bármit!
Megfelelő szavakkal mindent megáldassz.
Mondj bármit hazug szívemnek!

Mondj bármit!
Csak mondd el nekem minden édes hazugságodat!
Mondj akármit!

Ha nem tudok odamenni, ahol eddig voltam,
Csak álmokban fogok élni.
Elázom a szűnni nem akaró esőben,
Beszínezem arcomon lefutó könnyeimet ábrándozásom közben.

Mondj bármit!
Amit csak akarsz!
Mondj bármit!
Eltűnsz szemem elől...
Mondj bármit!
Mindaz, amit hallok, csak egy hang az álmomban.
Mondhatsz bármit!
Minden könnyem felszáríthatod.

Kihunytak a fények a színpadon,
Magányosan bámulok.
Körülölteltek az elmúlt napok.
Elpusztítottak mindent, még a mi szent szerelmünket is,
Majd eltűntek az idő homokjában.

Mondj bármit!
Amit csak akarsz!
Mondj bármit hazug szívemnek!
Hunyd le szemed, megöllek majd az esőben,
Ha egy gyönyörű gyilkosság alkalmas.
A műrózsa eltemettetett.
Egy költő elveszti emlékeit.

Talán az idő változhat az életemben,
De a szívem ugyanúgy a tiéd marad.
Talán az idő megváltoztatja szívedet,
De az én szerelmem irántad sosem változik.

Mondj bármit!
Megfelelő szavakkal mindent megáldassz.
Mondj bármit ennek a szívnek, mi nem tud összetörni.

Mondj bármit...
Akármit...
Most elmentél.
Hova mehetek innen?
Mondj bármit...
Akármit...

Hittem abban, hogy az idő elhaladtával
Minden széppé válik.
Ha eláll az eső, a könnyek kitisztítják
Az emlékek okozta sebeket.
Mindennek friss színe van.
Minden hang egy szívből jövő dallamot kezd játszani.
A féltékenység színesít egy oldalt az eposzban.
A vágyat körülöleli az álom,
De a szívem még mindig abban a nagy káoszban van, és...

2010. július 20., kedd

#132 Glitter - Csillogás

Phantasmagoria - Csillogás



Még egyszer elhagyott a ragyogás.
Látom a virágot, ami egy álomban virágzik.
Nincs több élet.
A múlt, ami állandóan kísért, olyan zavaros...

Féltékeny, féltékeny!
El akartál csábítani, hogy a tenyeredből egyek.
A sötétségen belül most fény árad.

Még egyszer a ragyogáson belül
Látok egy szomorú alakot.
Nincs több élet.
Csak így magad mögött hagysz?
A holnap egy esély lesz a találkozásra.

Féltékeny, féltékeny!
El akartál csábítani, hogy a tenyeredből egyek.
A sötétségen belül most fény árad.
Beburkolóztam a nagy világosságba.
"Ne hunyd le szemed, segíts rajtam!" - kiáltottam.
Meg fogok nyugodni, te is tudod.
Ez a szenvedés a szörnyű magány miatt van.
Azt akarom, hogy átölelj...

A csillogás sugárzást ad nekem, sugárzást ad nekem.
Ezt hagyja nekem, ezt hagyja nekem, akkor is,
Ha már olyan erős, hogy áthatol mindenen.

Látlak az égre festett álomban.
Beleszorultam az égre festett álomba, mert te is ott voltál.

#131 Kami Uta - Zsoltár

Phantasmagoria - Zsoltár



Keress, amíg megtalálod, már ha megtalálod
Lelkiismeretes szemeiddel.
Kiáltozni kezdtem Isten nevét,
Bölcsességet fűzött hozzám.

Idióta ateizmus...
Megszállottja vagy valaminek...
A lerobbant tudósoknak.

De néha még mindig kiáltozom.
Felszólításod sosem hagy alább.
Titokzatos, halvány mosolyod lebeg előttem.
Arcátlan tettek veszik kezdetét.

Sírok, Jézus Krisztus!
Az istenek alatt...
A misék alatt...

#130 Song of God's Origin ~Variant Jihad~ - Dal Isten Eredetéről ~Különböző Dzsihád~

Phantasmagoria - Dal Isten Eredetéről ~Különböző Dzsihád~



Csak Isten imádkozik, a dzsihád*1 varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.

Bízz!
A hívőkben, akik mindenben megbíznak,
Kik kezüket fejük fölé emelik.
Bírálj!
Együtt a kifogásolókkal a végsőkig.

Védett áldozat.
Védett áldozat.

Az idegenek ötletei megjelennek,
Amik a lassan megőrülő összetartásból származnak.

Ha belegondolok a kölcsönös öldöklés ürességébe,
A szent háború, a Karma kapcsolatban van a gyűlölettel.
Azok, akik elbúcsúztak és eltűntek, a halál valóságáról beszélnek.
Árnyékokká lesznek, sosem fognak visszatérni.
Most bámuld konokul bezárt szívedet!

Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.

Bízz!
Vicces, hogy jó és rossz dolgok is léteznek a világon.
Bírálj!
Mindezek után az emberiség csak egy bolondos viszály alapja.

Védett áldozat.
Védett áldozat.

Ez nem az, aki kizárja a...

Az idegenek ötletei megjelennek,
Amik a lassan megőrülő összetartásból származnak.

Ez a dzsihád itt, legbelül
Egy tragikus jelenet.
Mit gondolsz erről?

Ha beleőrülök a kölcsönös öldöklés ürességének gondolatába,
A szent háború, a Karma kibontakozik.
A példaképek a szcenárium tervei szerint haladtak.
Ez az egész csak egy vicc.
Árnyékokká lesznek, sosem fognak visszatérni.
Az ember sorsa felvirágzik majd?

Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.
Csak Isten imádkozik, a dzsihád varázsol.


Jegyzetek:

*1: Dzsihád
Mi is az a dzsihád? Aki már tanulta töriből az iszlám vallást, vagy figyelt az órán, tudja (;
A dzsihád egy szent háború a Szent Föld, azaz Jeruzsálem megszerzésének érdekében, továbbá az iszlámok erőszakkal való hitterjesztése is idetartozik. Úgy tartották, hogy az a legszebb halál, ha valaki a hitéért hal meg a szent háborúban. *Igen, Efef képes volt elővenni 23:05 perckor a törifüzetét, hogy megnézze a dzsihád pontos jelentését. :D*

Amúgy... így a nem is tudom, hanyadik MagoMago fordításom után feltűnt, hogy vallásosak a dalaik. Nem sátánisták, nem bálványimádók, hanem Istenfélők, amit én meglehetősen furcsának tartok, elvégre mit kereshet újra Japánban a kereszténység, mikor már egyszer kiűzték a hittérítőket az országból?? Az ateizmust pedig egyenesen elutasította (Kami Uta). Fura. De tetszik.

2010. július 19., hétfő

#129 Sugar Pain - Édes Fájdalom

The GazettE - Édes Fájdalom



Még mindig nem értek semmit, tizenötödjére sem.
Fekete cseresznyeszemek...
Ami megrázza azokat a gyümölcsöket,
Kétségkívül a te árnyékod.

Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!

Ez csak az anyai szeretet, amit ott lenn érzel,
Vagy szexuális vagy?
Nem ismerem ezt a kötözési módszert,
Amivel kirekeszted ezt a színészkedést.

Mivél még mindig nem ellenkezem,
Nedves leszek neked köszönhetően, Fekete Cseresznye.
Amit én keresek, az nem szerelem,
Csak egy kis kéjelgés köztem és a mellettem fekvő anyám között.

Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!

Ez csak az anyai szeretet, amit ott lenn érzel,
Vagy szexuális vagy?
Nem ismerem ezt a kötözési módszert,
Amivel kirekeszted ezt a színészkedést.

Édes fájdalom... Kérlek, édes fájdalom, anya!
Nem tudok aludni, annyira fáj!
Így már sosem foglak újra elfeledni...
Édes fájdalom... Kérlek, édes fájdalom, anya!
Ez több annál, minthogy elnyerjem szívedet.
Annyira akarlak érezni, hogy még a józan eszem is kettéhasad.

Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!
Tiltott oktatás!

Ez csak az anyai szeretet, amit ott lenn érzel,
Vagy szexuális vagy?
Nem ismerem ezt a kötözési módszert,
Amivel kirekeszted ezt a színészkedést.


Édes fájdalom... Kérlek, édes fájdalom, anya!
Nem tudok aludni, annyira fáj!
Így már sosem foglak újra elfeledni...
Édes fájdalom... Kérlek, édes fájdalom, anya!
Ez több annál, minthogy elnyerjem szívedet.
Annyira akarlak érezni, hogy még a józan eszem is kettéhasad.

Édes fájdalom... Kérlek, édes fájdalom, anya!
Nem tudok aludni, annyira fáj!
Így már sosem foglak újra elfeledni...
Édes fájdalom... Kérlek, édes fájdalom, anya!
Ez több annál, minthogy elnyerjem szívedet.
Annyira akarlak érezni, hogy még a józan eszem is kettéhasad.

2010. július 18., vasárnap

#128 Survive - Túlélés

Miyavi - Túlélés



Meg foglak harapni, úgyhogy ne nézz el másfelé!
Ki a fasz mondta, hogy már elvesztettem fogaimat?
Ez azon dolgok kedvéért van, amiket meg kell védenem.
Visszatérhetek a nullára újra és újra.
Visszacsúszhatom, akár egy farkas.

Még mindig éhezem...
Én vagyok a farkas, aki a szerelemmel él túl mindent.

Próbálkozz, nézz szét magad körül!
Nem veszel észre valamit?
Igazi idiótának tűnsz, ha
Úgy élsz, mint egy nevetségesen becsületes ember.

Annak, hogy milyen különböző helyeken jártál eddig,
Nincs többet semmi jelentősége.
Jobb lenne, ha teljesen megszabadulnál azoktól a dolgoktól.
Dobd el mind!

Hallasz?
Tokióból üvöltök.

Még akkor is, ha sebek tarkítják testemet,
Folytatom a békéről és szerelemről való éneklést.
Rock on!

Szerelem, vágyak, érzések... ezúttal mindent elpusztítok!
Igen, mindent széttörök.

Ez az az út, ahogyan egy farkas bármit túlél a szerelemmel.

#127 Two Hurt - Két Sérülés

DELUHI - Két Sérülés



Hátat fordítok a szobának, ahol nincsenek szavak.
A falak is némaságból épültek fel körülöttem.
Készíts leltárt ebből az eltorzult helyből!
Mindaz, amit akarok, csak egy kis gyógyszer, hogy megérthessem utadat.

Ez egy igazán messzi kiáltás
A jövőből, amit kettőnknek képzeltem el.
Már semmi nem szakíthat el minket,
Mert sem a szabadság, sem a magány nem a miénk, hogy választhassunk.

Törjük meg a csendet! - Az idővel, ami visszafog engem.
Zúzzuk szét ezt a vastag falat! - Elvesztem türelmem...
Gátló szavak - Mert mikor a szavadba vágnak, a tövisek végtelen gátjává válnak.

Ez neked szól, hiányzol.
El kellene mondanom neked, hogyan is érzek,
De minden, amit teszek, csak annyi, hogy hazudok magamnak.
Mindketten erősek vagyunk, és az, hogy bántjuk egymást, sokkal többé teszi szerelmünket.

Emlékszem rád arról a napról, mikor az utcán sétáltál.
Túlságosan is gyengéd voltál velem.
Mindened ruha fedte, de így is láttam, hogy remegsz.
Megpróbáltad beburkolni csupasz szívedet.

Nézzünk vissza az ösvényen! - A sors gyenge fonala.
Nézzünk vissza az elménkben! - Túl erős kötelékek vannak körülöttünk...
Gátló szavak - Rajzoljunk vérrel és fessünk mindent vörösre!

Ez neked szól, hiányzol.
Durva ereim újra felszínre jönnek, elállják az utat.
Sosem tudok önmagam lenni, de ha mi gyűlöljük egymást,
Ez közelebb hoz minket egymáshoz és a szerelemhez.

Ha a feladatunk ilyen közel lennünk,
Akkor miért van mégis ekkora távolság köztünk?
Most minden olyan szépiaszínű, épp mint ez a kép.
Mindig is akartam látni a mosolyodat, csak még egyszer.

Ez neked szól, hiányzol.
Az a hang kijátssza füleimet... a melegséget, a hibákat.
Vajon visszatérnek valaha a mosolyomhoz?

Ez neked szól, hiányzol.
El kellene mondanom neked, hogyan is érzek,
De minden, amit teszek, csak annyi, hogy hazudok magamnak.
Mindketten erősek vagyunk, és az, hogy bántjuk egymást, sokkal többé teszi szerelmünket.

#126 Dozing Green - Bóbiskoló Naivság

Dir en Grey - Bóbiskoló Naivság



Elakad lélegzetem, megbabonázták azok a bogárrágta szemek.
Szívem magát nyugtatja.
A frissítő Nap az eső hangjával keveredik.

Hagyd táncolni kitépett szívemet!
Hiába kérlek...
Az az ártatlan hang...
A Napban szivárog a lélegzet.

A seb obszcén fekvése eltűnik a semmibe a dogma szelével.
Olvad a szíved...

A sötét reggel azt visszhangozza: "Viszlát!"

Hagyd táncolni kitépett szívemet!
Hiába kérlek...
Én csak egyedül akarok lenni.

A tavasz egy magányos része, sőt,
Még a könnyekkel teli nyak és te magad is csak
Csúszol-mászol a nagyvilágban.

Szeress!

Elhagy a remény...

2010. július 17., szombat

#125 P!nk Masquerade - P!nk Álarcosbál

SuG - P!nk Álarcosbál



Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.
Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.
Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.
Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.

Hónapvégi titokzatos meghívás egy csókra. Lendülj! Aah~...
Valami már extázisban is van? Hogy csináljuk, drágám? Showtime!

Hé, repíts ki! Jöhet a forró izgatás.
Ijesztő? Ijesztő? Mondd ki lazán azt, hogy "meghalni"!
Micsoda szemét! Micsoda szemét! A szegény ártatlanság felruházkodik, sminkel, rajta, álljunk fel!
Csak még időben.

Szabad akarok lenni. Bármi is jön, elkapom majd.
Fényesen! Meg tudod tenni? Egy csók a sötétben.
Gyerünk a nemességhez! Mint a macskák.
Még mindig át kell festenem a holnap színeit.

Miért nem vagy optimistább? Ez egy rövidke játék.
Még mindig velem vagy, nem?

Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.
Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.
Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.
Fess, fess, fesd pinkre!
Ez az álarcosbál titka.

Szabad akarok lenni. Bármi is jön, kitalálom majd.
Fényesen! Meg tudod tenni? Ez a semmi értelme.
Gyerünk a nemességhez! Mint a macskák.
Megfestettem a holnap színeit.

Pózolj, mint egy polcon levő jó ember a hülyeség értékeivel.
Megfulladt a túlságosan is tiszta élvezet hullámaiban.
Mr.

Fess, fess, fesd pinkre!

2010. július 16., péntek

#124 21+∞ Century Boys - XXI. Századi Srácok

Acid Black Cherry - XXI. Századi Srácok



Ezen a nagy világon mindent a semmibe zúznak.
Ebben a korban álmok nélkül, lágyan, lágyan lélegeztem.
Összezsugorodtam a saját tehetetlenségemben.
Mindig is kérdezni fogom magam: mi értelme az életnek, ha a végén úgyis meghalunk?

Mit tudnék tenni esetlegesen?
Álmodozok az álmok kedvéért... rajtam nevetsz, amiért ilyen vagyok?

Gyertek csak, XXI. századi srácok!
Változtasd meg a jövőt, tartsd két kezedben álmod és aggályod.
Az álom valóra vált, XXI. századi srácok!
Azok, kik álmodoznak és szégyenkeznek közöttünk, újra fel fogunk kelni.
Dobd el azt az utat!
Az én szívem és a te történeted... Biztos, biztos, hogy ez még nem a vége!
Ne kapaszkodj többet a lábamba!
Ne bántsd magad, csak hallgass engem még és még!

Mit tudnék tenni esetlegesen?
Csak énekelni neked... rajtam nevetsz, amiért ilyen vagyok?

Gyertek csak, XXI. századi srácok!
Változtasd meg a jövőt fültépő hangerővel!
Az álom valóra vált, XXI. századi srácok!
A távoli jövőben... milyen színű lesz a Nap az égen?

Ez még mindig több annál, mintha nincsenek álmaid.
Sokkal jobb sírni és bántani magad az álmodozás kedvéért... ez az, amit én gondolok.

Most, hogyha meghalnék, a világ mit sem változna.
De látod! Mivel még mindig élek, tutira meg fogom változtatni a jövőt.

Gyertek csak, XXI. századi srácok!
Változtasd meg a jövőt, tartsd két kezedben álmod és aggályod.
Az álom valóra vált, XXI. századi srácok!
Azok, kik álmodoznak és szégyenkeznek közöttünk, újra fel fogunk kelni.
Gyertek csak, XXI. századi srácok!
Változtasd meg a jövőt fültépő hangerővel!
Az álom valóra vált, XXI. századi srácok!
A távoli jövőben... milyen színű lesz a Nap az égen?

Ez még mindig több annál, mintha nincsenek álmaid.
Sokkal jobb sírni és bántani magad az álmodozás kedvéért... ez az, amit én gondolok.

2010. július 15., csütörtök

#123 Neo Ark - Új Barka

Phantasmagoria - Új Barka



Tegyél egy embert bűbáj alá!

Bámulatos, ima, felemelés, hívó agymosás, leszakadás, felkavarás, vallás.

Istenkáromló...
Miután korlátoztuk, befolyásolhatjuk is?
Te, nővér feketében és fehérben! Megkülönböztethetünk másoktól?

Kínozd a halálig...
Felébredni, megtéríteni, reformálni!
Előre!

Abban az összezúzott rózsakertben végül elhitettem
Egy élettel megáldottal, hogy kiáltsa Isten nevét.
Mi van ott, amiért el kéne dobnom szabadságomat?
Mit érek vele?

Hit! Isten tisztelése.

Abban az összezúzott rózsakertben végül elhitettem.
Én és gyermekem tudni fogjuk, hogyan kiáltsuk Isten nevét.
Mindent elérsz, ha eldobod szabadságodat.

2010. július 14., szerda

#122 I.V.

X-Japan - I.V.



A szükségtelenség áthatol bőrömön.
El fogom neked mondani, milyen érzés.
Az élet csak a csalódásról szól?

Kérlek, ne legyél egy tündérmese részese,
De vágyj az akaratoddal való játékra.
Üzletelnem kéne szabad életem lélegzetével?

(Az esőben) Hívlak téged, drágám!
(Találd meg az utat!) Nem látod, hogy itt állok?!
(Érezd a fájdalmam!) Az élet a félelemtől vérzik.
(Találd meg a helyed!) Egyenesen a vénámból fogom adni.

A szükségtelenség áthatol bőrömön.
Nem félek ettől a kibaszott élettől.

Ez soha nem azt jelentette, hogy nem tudok megbirkózni vele.
Azt mondják, olyan, mintha elvinne engem valahova.
Csak engedd, hogy egy injekció által lenyeljem hitemet!
Az élet jobb, ha a fejembe áramlik, szerelmem.

Ezzel a játékkal játszottam, mielőtt találtam volna egy darabot önmagamból-
Belül olyan elveszett vagyok...

(Az esőben) Hívlak téged, drágám!
(Találd meg az utat!) Nem látod, hogy itt állok?!
(Érezd a fájdalmam!) Az élet a félelemtől vérzik.
(Találd meg a helyed!) Egyenesen a vénámból fogom adni.

I.V. az ereimben,
Hogy kevésbé érezzem fájdalmát.
Meg tudod bontani a világ rejtélyét?
Hagyd, hogy szenvedjen az égetéstől,
Amíg az árnyak elhalványulnak,
Örökké elhalványulnak.

Hívlak téged, drágám!
Nem látod, hogy itt állok?!
Az élet a félelemtől vérzik.
Egyenesen a vénámból fogom adni.

(Az esőben) Hívlak téged, drágám!
(Találd meg az utat!) Nem látod, hogy itt állok?!
(Érezd a fájdalmam!) Az élet a félelemtől vérzik.
(Találd meg a helyed!) Egyenesen a vénámból fogom adni.


Jegyzetek:

A címről

I.V. - ez annyit tesz, hogy a Fűrész c. film negyedik része. Szerepelt benne ez a szám vagy főcímdala volt, ezt nem tudom, ennyit hallottam róla, mikor egy barátnőmtől rákérdeztem, miért ez a címe.

2010. július 8., csütörtök

#121 Ancient Rain - Ősi Eső

ScReW - Ősi Eső



Sokat nevettem feléjük, hogy elkerüljem a bőrig ázást
A bánat könnyei elől, mik az égből csepegtek.

Ki akartam tisztítani az én sáros, zavaros látásomat
És bámulni a csillagok végtelen kiterjedését.
Onnan lenéztem, majd gondolkodtam, vajon milyen színű is a Föld.
Egyetlenegy pillanatot sem tudtam elkapni,
Mikor világosban láthattam volna a színét.

Ősi eső...
Mindezek ellenére az a nap nem homályos előttem,
Mert az ajtó oly közel van ahhoz, hogy kinyíljon.
Még ha nem is tudom megváltoztatni születésemkor létrejött kinézetemet,
Itt van az én változatlan büszkeségem.

A bezárt ablakok között elnémultunk, fogtuk egymás kezét.
Ez az éjjel olyan hideg...
Ölelj, ölelj, melegíts fel!

Bár oly sokszor lekötöttek azokkal a szorító láncokkal,
Egy kis rés sem volt, ahol elmenekülhettem volna.
Nem szabadulok meg tőlük.

Nem tudom lekötni többé szívemet például annál a következő srácnál.
Ha eljön a végtelen álom reggele...

Hogy elkerüljék a bőrig ázást a bánat könnyei elől,
Mik az égből csepegtek, reményeim az ő szívébe szálltak.

Ősi eső...
Mindezek ellenére az a nap nem homályos előttem,
Mert az ajtó oly közel van ahhoz, hogy kinyíljon.
Még ha nem is tudom megváltoztatni születésemkor létrejött kinézetemet,
Itt van az én változatlan büszkeségem.


Míg a holnap eljön, fejezzük be a beszélgetést, beleértve az imákat is.
Ez az éjjel olyan hideg... megfagyok, de mégis
Ölelt, ölelt, felmelegített.

2010. július 7., szerda

#120 Bell the CAT - Bell, a macska

LM.C - Bell, a macska



Mindig így éreztem.
Mindig így töltöttem egész napokat:
Arról álmodoztam, mi lehet az ablakon kívül.
A napok olyan szabadnak tűnnek...
Ez a csalogatás viszonylag... undorító.

"Bármi összejöhet." - ez a mottóm.
Egy évben négyszer vagy ötször is használom.
Természetemnél fogva emberkerülő vagyok.
Élesítem karmaimat és elpusztítom a rizsföldek közötti ösvényeket.

Ösztönzéseim mindig ott érnek utol.
Ma is az ablakpárkányon álmodozom...
Azt képzelem, hogy madár vagyok és dalolok,
A kék égben úszom, keveredem a felhőkkel.

Azt kívánod, hogy kapjak egy csontot a számba
És futkossak körbe-körbe.
Ez a félreértések története.
Olyan hülyén festenék, ha csóválnám neked a farkam - így nem teszem.

Nem vagyok bolond, hogy engedjem, hogy olyan dolgok,
Mint a szemét szórakoztassanak engem.
Nyissuk ki az ajtót!
A saját szememmel akarom látni a végtelen, széles világot.
Még nem tanultam meg azt, amit te már tudsz.
Hagyj, hagy menjek azonnal! - Mindig is ezt kívántam.
Kezedben tartasz mindent - Bell, a macska.

Látod az álmaimat.
A füttyszót elrepíti a szél, hol áll majd meg?
Megérinti a szivárvány minden színében pompázó dolgokat.
Mindenki integet egymásnak előre és hátra.

"Bármi összejöhet." - ez a mottóm.
Egy évben négyszer vagy ötször is használom.
Természetemnél fogva emberkerülő vagyok.
Éhezem, de még mindig jó kondiban vagyok.

Torkom kiszárad, csak ugatni tudok, ahogyan az emberek teszik.
Nem emlékszem nevedre vagy arcodra, nem pitizek neked.

A társadalom természetétől fogva ördögi.
Elengedsz kezeidből.
A saját szememmel akarom látni a végtelen, széles világot.
Nem érek rá leülni akkor, amikor te kérsz meg rá.
Hamarosan elmegyek valahova máshova.
Mindig is ezt kívántam, most már mindenem megvan.

Nem érdekelnek az olyan dolgok, mint a szemét.
Most egyedül sétálok ezen az úton,
Mert a saját szememmel akarom látni a végtelen, széles világot.
Egyáltalán nem szándékszom visszafordulni,
De a Nap elsüllyed az égben.
Hiányolom a ház melegét...
Mert én ezek után is Bell vagyok, a macska,
A házimacska.



Jegyzetek:

A címről
Bell the CAT
Ezt kétféleképpen lehetne fordítani. Az első az, hogy a Bell-t tulajdonnévnek vesszük, azaz hogy a macska neve Bell - Bell, a macska.
A másik pedig az, ha igeként használjuk a szót, akkor viszont ilyesmi jelentéseket hordoz magában: harangozni, csengetni. De megcsengetni a macskát?! A csengő még okés, mert szokott a cicák nyakörvén lenni kisharang (az enyémnek is volt :D), így lehet tudni, merre van épp. De ilyen formában valahogy nem vágom...

2010. július 6., kedd

#119 Haruka - Távolság

Pierrot - Távolság



Százmillió óra elteltének ellenére érzéseim végtelenül nőnek tovább,
Amíg meg nem látlak aludni a szakadatlanul változó vidéken.

A távoli múlt emléke újra előjön, az élet a dühöngő tengerből születik.
Sütkéreztünk az ősi napfényben - így találkoztunk először anélkül,
Hogy megkérdőjeleztük volna az ismeretlen jövőt.

Zúgnak a hatalmas hegyek, okádják fehér lélegzetüket, eltakarják a Napot,
Majd mindent elrabolnak.

A széthasadó Földön veled együtt néztem a világvégét.
Magunk mögött hagytunk egy imát, hogy képesek legyünk egy nap újra találkozni,
Áttörve a teret és időt.

Ahogyan vezettek minket, úgy folytattuk a fejlesztést, számos civilizáció felépítését
A zsúfolt, szürke betonon.
Annyiszor kerestem benne az alakodat...

Az eltűnő Nap miatt csak úgy ömlik a méreg, mintha eső lenne.
Elterül a föld, ami elfogadja a hibákat. Hatalmas teher...

Százmillió óra elteltének ellenére érzéseim végtelenül nőnek tovább,
Amíg meg nem talállak, félni fogok egy végtelenül tekeredő spiráltól.

Utolsó pillanatainkban afelé a hely felé fogunk tartani,
Amit megbeszéltünk, hogy ott majd újra találkozunk.

2010. július 5., hétfő

#118 Ruder - Durvább

The GazettE - Durvább



A bálványok hogy el vannak telve magukkal!
Le nem szállnának a magas lóról.
"Chu chu churu chuchu ran ran!"
Ezt sikítják lányos hangon.

Az cég kedvencei a kőszívű kurvák.
Pénzt akarsz? Gyere és vedd el!
"Chu chu churu chu chu chu, baszd meg!"
Menj tovább a leggyengébbek túlélésével!

Menj előre, nézz le rájuk!
Te vagy az egyedüli, aki ezeket a barmokat lesi.

Durvább vagyok! Durvább vagyok!
Ha nevetni akarsz, csak menj és röhögj.
Durvább vagyok! Durvább vagyok!
A bajba lököm kapudat.

Ezek mániákusok, élvezik, ha bánták önmagukat!
Na ne csinálj úgy, mintha te lennél a faszagyerek!
Felfordul tőle a gyomrom.

Te csak egy hülye szemöldökhúzogató vagy,
Egy berozsdásodott fémdarabka.
"Chu chu churu chuchu ran ran!"
Mikor észreveszed, már túl késő lesz.

Durvább vagyok! Durvább vagyok!
Ha nevetni akarsz, röhögj, míg bele nem halsz.
Durvább vagyok! Durvább vagyok!
Gáz hülyének lenni? A te esetedben nincsen rá szabály.
Durvább vagyok! Durvább vagyok!
Ez a legnagyobb eretnekség,
Na húzzatok a picsába, álszentek!
Durvább vagyok! Durvább vagyok!
Kezdek megőrülni.

"A japánok durvábbak."
Ó jeee~~!

2010. július 4., vasárnap

#117 The Pain of Chatastrophe - A Bukás Fájdalma

12012 - A Bukás Fájdalma



Finálé, finálé, finálé...
Egy harang visszhangzik a városban.
Finálé, finálé, finálé...
Egy harang visszhangzik a városban.

Ez egy figyelmeztetés az embereknek.
Ez egy kérdés az embereknek.

A csatatér közepe.

Ezt a világot átszőtte a végtelen bánat.
Ez az utolsó figyelmeztetés az emberiségnek.
Ezrek életét vették el,
Ezrek könnyei hulltak.

Nem tudok aludni szülővárosomban...
Figyelem, figyelem, figyelem, figyelem!
És egy kicsike kis ígéret, amit ma éjjel szeretsz
Még a szenvedélyes látomás is tudni akarja a könnyek okát
A zűrzavaros ég alatt.
Az emberek hidegvérűen folytatták az eltorzult küzdelmet.
Ez a sérült világ még csak a fájdalmat sem érezte.

Ez egy lány dala, ki a béke reményében énekel.
A könnyek bizonyítják, hogy még mindig élünk.
Az a hideg mosoly...
(Sötét összeesküvés)
Az étel egyáltalán nem biztosított.
A csapdák csak arra vágynak, hogy befesthessék.
(Sötét összeesküvés)
Eltörölnek egy igazi trükköt emlékeinkből.
Rabszolgafelkelés, erősség, gyengeség.
(Sötét összeesküvés)
Arra kértek minket, hogy korrigáljuk a végső ítéletet.
Mi van?!

(Sötét összeesküvés)
Sötét összeesküvés
(Sötét összeesküvés)
Sötét összeesküvés

Finálé, finálé, finálé...
Egy harang visszhangzik a városban.
Finálé, finálé, finálé...
Egy harang visszhangzik a városban.

Szerelmed látomása most szomorú, talán ördögi,
Eltorzított.
Az emberek rázzák a harangot, virágokat szednek.
A kívánatos példányok még a sivatagban is virágoznak.
Az igazság pálmafája alatt felszakadoznak a könnyek.
Ez a fagyos eső arra pályázik, hogy elrabolja a Napot,
Ami a felhők lidércfényére világít.

#116 ...Lost In Thought - Elveszve az Emlékekben

Phantasmagoria - Elveszve Az Emlékekben



Ha lehunytam szemem, itt voltál... mindig...
Mikor felébredtem, nem csináltunk mást, csak csókokat váltottunk,
Ami az elbúcsúzásba torkollt.

Mikor beszámoltam valamiről, nem voltál itt.
Magad mögött hagytál...
Eggyé váltam a múlttal - itt csak fájdalom van.
Fáj a mellkasom...

Próbálok beilleszkedni az emberek és az elhagyatott romok közé.
Nem fogok visszamenni, nem tudok visszamenni arra a helyre,
Amit mindig összehasonlítok valamivel.

A könnyes szemek mindig, mindig itt vannak,
Így nem is hagyják abba a túlcsordulást.
A könnyes szemek azon a napon, abban az időben
Nem fognak visszatérni.

Elvesztél emlékeid között?

Az emberek és az elhagyatott romok csak úgy ragyognak...
Lassan eltörlődnek, s ha eltűnnek, az azért van,
Mert szemeid lehunyva vannak...

Könnyes szemek, olyan könnyesek...

A könnyes szemek mindig, mindig itt vannak,
Érzéseim túlcsordulnak irántad.
A könnyes szemek a szívemben élnek,
Egy nap, egykor majd eggyéválnak.

#115 Silent Jealousy - Néma Féltékenység

X-Japan - Néma Féltékenység



Téged kereslek!
El akarom érni rózsáidat, miket elsodort az idő.

Játszom a néma őrülettel.

Egy szó nélkül eltűntél a színpadról,
Csak hamis könnyeket hagytál ott.
Keresem azt a csokor rózsát,
Amik csodálták a hamis gyöngyöket.

Őrülten vak vagyok
A némaság vörös fényében.
Most vesztettem el a szerelmed.

Nézz rám!
Mélyvörösre festettem ujjbegyeim.
Ki nem állhatom a némaság dalát!
A fantomkép tengerébe áramlik.
Még ha szívem nyitva is áll,
Vérrel festett angyal jön elő onnan.
Nem tudok megállni.

Néma féltékenység...
Ne hagyj egyedül!
A szerelem iránti bánatomba zuhanok.
Nem tudok visszatérni ebbe az ismétlődő magányba.
Mondd el az igazat!
Akárhova megyek, meg kell tanulnom szeretnem ezt a fájdalmat.
Még mindig akarom, hogy szeress, de ne tedd!
Némák az emlékek...
Az őrület egyre csak nő.

Én csak veled akartam maradni.
Én csak érezni akartam megbocsátásod lélegzetét.
Nem tudtam, mit kellett volna tennem,
Nem tudtam mit mondani.
Mikor újra öntudatos lettem,
Mindent elmosott a tiszta idő, még téged is,
De emlékeim sebei sosem gyógyulnak be.
Nem tudom abbahagyni, hogy szeresselek.
Állítsd el könnyeim!
Ne szeress!
Öld meg emlékeim!

Vérrel festetted be szívemet;
Nincs mód arra, hogy megöld bánatom.
Ölj meg, mielőtt elmennél!
Semmit sem látok az őrjítő szerelemtől.
Még most is hiányzol,
Nem tudok nélküled élni!

Néma féltékenység...
Egy álomba zuhanok.
Ragaszkodom emlékeimhez, álmaimhoz.
Néma féltékenység...
Csak ne hagyj engem egyedül!
Eltűnök a szomorúságban...
Ölj meg, szerelem!

2010. július 1., csütörtök

#114 88

LM.C - 88



Mostanra már biztosan elfelejtetted az időket,
Mikor a bánat nagy súlyként nehezedett vállaidra.

Egy sóhajjal mindenki visszatér a rendes kerékvágásba,
Minden nap olyan, mint egy véget nem érő körforgás.
Kerülőutat teszünk jobbra és balra, szép dolog, nem?
Ahogyan a szél fúj, mi is úgy haladunk el egymás mellett a főbejáratnál.
Nem hallasz többet engem.

Ez volt rárajzolva ez éjjeli égre,
A csillagok körvonalazzák történetünket.
Szíved még mindig azért az illúzióért dobog.
Mostanra már biztosan elfelejtetted az időket,
Mikor a bánat nagy súlyként nehezedett vállaidra,
De mi akkor is fogtuk a csillagok kezét.

Nem volt szükséged semmiféle okra aznap.
Átrajzoltad a ragyogó csillagokat ujjaiddal.
Az teljesen rendben van, ha az alvás segít neked felejteni.
Mintha eső esne, úgy hullanak túláradó könnyeid ajkaidra,
De senki sem veszi észre.

Ez volt rárajzolva ez éjjeli égre,
A csillagok körvonalazzák történetünket.
Szíved még mindig azért az illúzióért dobog.
Mostanra már biztosan elfelejtetted az időket,
Mikor a bánat nagy súlyként nehezedett vállaidra,
De mi akkor is fogtuk a csillagok kezét.

Még ha a csillagok nem is tudják nevedet,
Te innen is láthatod, milyen fényesen ragyognak.
Könnyeid alábbhagynak, újra álmodni kezdesz.
Ezt senki nem képes megtenni, egyedül te.

Ez volt rárajzolva ez éjjeli égre,
A csillagok körvonalazzák történetünket.
Szíved még mindig azért az illúzióért dobog,
Sohasem fogod elfelejteni.
Virágom megmozdult, kinyílt.
Fájdalmad célja és könnyeid gyönyörűek,
Mert ezek tettek téged azzá, aki ma is vagy.