2010. november 9., kedd

#212 Good Bye - Viszlát!

hide - Viszlát!



Mondd, viszlát; mondd, viszlát!
Búcsúzz el minden bosszúságtól.
Mondd, viszlát; mondd, viszlát!
Búcsúzz el anélkül, hogy
Félnél a változásoktól.

Céltalanul bolyongok körbe-körbe.
Búcsúzz el a fáradt napok kincseitől.
A jelzőtáblák ugyanolyan kedvezőek,
Mint az út legelején.

Ha nem találod az utad,
Van itt rengeteg kanyargó ösvény!
Az ég felé tartom a kezem,
Körbe-körbe forgok.
Úgy emlékszem, aggódtam,
Hogy nem fogom látni a földet.

Csak egy apró, kicsi dalt kérek!

Dalok, kérlek, mondjatok igazat!
Dallamod mindenhol meghallom,
Nem számít, hol vagyok.

Még ha egy nap újra el is vesztem önmagam,
Ha hallom azokat a hangokat,
Minden nehézség nélkül képes leszek újra járni.

Mondd, viszlát; mondd, viszlát!
Búcsúzz el anélkül, hogy félnél a megsérüléstől.
Minden emlékemet el fogom dobni,
Amit nem tudok két kezemben megtartani.
*1

Dalok, kérlek, mondjatok igazat!
Dallamod mindenhol meghallom,
Nem számít, hol vagyok.

Még ha valahol újra el is vesztem önmagam,
Ha énekelsz, képes leszek
Újra gyorsan járni.

Viszlát...
Viszlát...
Viszlát...
Viszlát...
Viszlát...



Jegyzetek:
*1: Minden emlékemet el fogom dobni, Amit nem tudok két kezemben megtartani.
Erről nekem Miyavi Mamagotója jutott eszembe:
"Nem tarthatom minden emlékem két kezemben,
Ezért ebbe a játékdobozba tömködtem őket.
Be fogom zárni a kulcsot és rácsapom a doboztetőt..."

Igazából nem akarok ezzel semmit mondani, esetleg annyit, hogy lehet, hogy ez az "emlék-két-kézben-megtartás" is ilyen visszatérő motívum, bár még csak másodjára találkoztam vele. A leggyakoribb szimbólum, ami a jrock dalokban előfordul és tipikusan japánra utal, az a cseresznye/cseresznyefa/cseresznyevirág.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése